"Je prie pour eux, ils m'encouragent"
"Ces frères et soeurs courageux stimulent notre foi et nous encouragent à la vivre au quotidien. Merci pour leur témoignage que vous nous transmettez chaque semaine. Je prie pour eux chaque jour ou nuit, même si je ne peux m'engager pour des heures fixes." Evelyne, abonnée à la newsletter Chrétiens de l'Ombre.
Chrétiens de l'ombre
Lettre de nouvelles « Chrétiens de l’ombre » (chaque semaine)
Dans les pays musulmans, le vendredi est le jour dédié à la prière. De plus en plus de chrétiens du monde musulman prient aussi ce jour-là. Joignons-nous à eux et prions pour les chrétiens d’origine musulmane qui doivent taire leur foi ou se cacher par crainte de représailles suite à leur conversion.
![]() |
Archives Chrétiens de l'ombre |
![]() |
Vous abonner |
Pour vous abonner au flux RSS de la lettre de nouvelles sur les Chrétiens de l'ombre

Elle n’en revenait pas. Cela faisait des années qu’elle n’était pas revenue dans ce village. Cette femme chrétienne retourne régulièrement dans son pays d’origine, l’Ouzbékistan, où sa foi est connue de tous. Lors d’un de ces séjours il y a plusieurs années, elle était passée dans un petit village, où une nouvelle mosquée venait d’être construite. Le mollah lui avait fait visiter le bâtiment. Le mollah fut surpris quand elle lui a dit qu’elle espérait que la Parole de Dieu serait prêchée dans cette mosquée, et quand elle lui a proposé un Nouveau Testament en langue ouzbèke, il l’a prise, l’a embrassée, puis l’a tenue serrée contre son cœur. Le mollah traitait ce Nouveau Testament avec un profond respect.
Dernièrement, elle est de nouveau allée visiter ce village. Elle était loin de se douter de ce qui s’était passé depuis son dernier séjour. Le mollah est venu à sa rencontre alors qu’elle était encore en chemin, et dès qu’il l’a vue, il s’est écrié : « Ma fille ! Te revoilà enfin ! Te rappelles-tu de ce Nouveau Testament en ouzbek que tu m’as donné la dernière fois que tu étais ici ? Je t’en suis tellement reconnaissant ! Maintenant j’ai quelque chose à lire tous les vendredis dans notre mosquée, j’ai un livre saint qui montre le chemin vers Dieu dans ma propre langue. Je ne comprenais pas les autres livres que j’avais, mais celui-ci m’aide à préparer mes sermons et à donner de l’espoir à ceux qui écoutent. »
Cette histoire nous a été partagée par l’Institut pour la Traduction de la Bible, qui a la vision de traduire la Bible dans toutes les langues de l’ex-URSS. Le Nouveau Testament existe en ouzbek, mais la Bible entière n’est pas encore disponible même si l’Ancien Testament est en progrès.
| Sujets de prière : | |||||||||
| |||||||||



